Skip to content

簡化方案指路 #702

@Guest-615695028

Description

@Guest-615695028

新中文編程語言,一字以達意。

足下:吾有一數。曰三。名之曰「甲」。
吾改之曰:整甲置三。

足下:吾嘗觀「「算經」」之書。方悟「正弦」「餘弦」「圓周率」之義。
吾改之曰:引《算經》得「正弦」「餘弦」「圓周率」。
註曰:引《算經》得一,《算經》諸法盡可用也。

足下:吾有一物。名之曰「甲」。其物如是。物之「「乙」」者。數曰三。物之「「丙」」者。言曰「「丁」」。是謂「甲」之物也。
吾改之曰:物〈如是〉有數乙、文丙。〈如是〉甲置「乙」三、「丙」『丁』。

足下之法,蓋譯歐洲計製協會之編碼也,非中國人之法也。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions