-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 565
Translations update from Thrive - Weblate #6451
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translations update from Thrive - Weblate #6451
Conversation
0928aff to
f7fa6df
Compare
|
The weblate-github api interface seems unstable since yesterday? |
|
Also I'm a bit confused that hydrogensulfide is protected as bbcode in the German Glossary, but shouldn't there be more protected bbcodes then or is hydrogensulfide special among the bbcodes? Is there a list of bbcodes somewhere? |
Yes, there should be, however I've not managed to make the main dictionary only editable by site staff, so random people add totally bad quality terms that have no business being in the main dictionary there. I still cared about it like a year+ ago and occasionally cleaned up bad entries and fixed explanations and commented to people how the dictionary should be used. However, the problem has not stopped so I'm just tired of maintaining it. So I've basically given up and random people just put whatever they want in the dictionary. And don't then but in the core terms that should actually be in there. So that's the answer to any question related to a missing term in the dictionary or having a totally generic word that doesn't make sense to have a translation is that there's nobody responsible for making sure the dictionary is good.
I was about to ask for more details, but I see a bunch of errors with DNS on our servers. So just like AWS did with us-east-1 region, it looks like our server host's datacenter has major DNS problems since yesterday.
ALL words in the data section of bbcode elements is protected and may not be translated. https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Translation_Guidelines And yeah just like the caps text says, the bbcode data section uses internal names that may not be translated because otherwise everything breaks and the translation will look totally broken in game with the bbcode tags not being processed. |
Ah ok I still have some translations pending, I will check back later then.
Ah ok but the Glossary itself is not the important part but the bbcodes in the actual game translations, right? |
|
Also I found some bbcodes with escapes and some without, is there a difference or a correct way or is both fine? |
Yes, the dictionary only exists on the translations website and has no effect on the game itself. If I could I would put a big notice on the dictionary that it makes little sense to focus on it before a language translation is actually pretty complete as there's no visible benefit in the game from having a completed language dictionary, especially when a bunch of terms are filled in by random users who don't consider whatsoever what would be key terms or even translatable as a single unit when putting stuff into the dictionary.
This is incorrect, there should be no escape on the quotes put on Weblate when translating. However, I'll note that in the raw gettext format as strings are enclosed in quotes, on the saved text in the game there must be escapes for the quotes otherwise the .po files will be invalid syntactically and cannot be loaded. |
f7fa6df to
1e14af7
Compare
1e14af7 to
e352e61
Compare
|
The Czech Glossary seems to have some bug: "The component contains several duplicated translation strings." |
|
That has shown up for all dictionaries. It happened like 6 or so months ago? And probably someone added something to the English dictionary and marked is as a term that then was copied to all of the dictionaries. So it is just all messed up due to everyone having write access to it. That's also kind of the reason why I've given up on trying to keep it fixed. |
Currently translated at 15.2% (398 of 2617 strings) Co-authored-by: Sur3 <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/ja/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 75.2% (1968 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.2% (1944 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.1% (1941 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.1% (1941 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.1% (1941 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 74.1% (1941 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 73.9% (1936 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 73.9% (1936 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 69.1% (1809 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 69.0% (1808 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 69.0% (1808 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 66.0% (1729 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 66.0% (1729 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 66.0% (1729 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 66.0% (1729 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.9% (1701 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.9% (1701 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.9% (1701 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.9% (1701 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.8% (1697 of 2617 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 64.6% (1691 of 2617 strings) Co-authored-by: Adam Duży <[email protected]> Co-authored-by: DrAlienizer <[email protected]> Co-authored-by: Harash <[email protected]> Co-authored-by: JareelSkaj <[email protected]> Co-authored-by: Kajetan Kolański <[email protected]> Co-authored-by: Maksymilian Adamski <[email protected]> Co-authored-by: Miłosz Kaczmarczyk <[email protected]> Co-authored-by: Nie <[email protected]> Co-authored-by: Nina Żurawska <[email protected]> Co-authored-by: Slawomir Pitek <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/pl/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 99.9% (2616 of 2617 strings) Co-authored-by: ILIA RIABOV <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/ru/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 66.4% (1738 of 2617 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 66.4% (1738 of 2617 strings) Co-authored-by: Sur3 <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/es/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 100.0% (2617 of 2617 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2617 of 2617 strings) Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Co-authored-by: punctdan <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/tr/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 31.4% (823 of 2617 strings) Co-authored-by: Sur3 <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/fi/ Translation: Thrive/Thrive Game
Currently translated at 78.3% (2050 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.4% (2054 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.5% (2055 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.5% (2055 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.5% (2055 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.4% (2054 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.4% (2054 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.1% (2045 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 78.0% (2042 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 77.9% (2040 of 2617 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 77.7% (2036 of 2617 strings) Co-authored-by: Crispy-Mate <[email protected]> Co-authored-by: Sur3 <[email protected]> Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.revolutionarygamesstudio.com/projects/thrive/thrive-game/de/ Translation: Thrive/Thrive Game
e352e61 to
8101c8c
Compare
Ok I fixed it, seems you were right there was an empty string in the English dictionary and some other duplicates. |
Translations update from Thrive - Weblate for Thrive/Thrive Game.
Current translation status: