Skip to content

Conversation

@kellertuer
Copy link
Contributor

@kellertuer kellertuer commented Nov 17, 2025

Here is an update of Norwegian and German to increase their percentage.

  • I think I spotted one old Pluto.land in the English file, I replaced it there and in my tranlsations with the placeholder other strings used, i.e. {{plutoland}}
  • For the t_frontmatter_language_placeholder the English text does include an explanation in brackets. Should that be translated/kept? For now I just put the corresponding language codes in the two updated files here.

Try this Pull Request!

Open Julia and type:

julia> import Pkg
julia> Pkg.activate(temp=true)
julia> Pkg.add(url="https://github.com/kellertuer/Pluto.jl", rev="kellertuer/german-norwegian-2")
julia> using Pluto

@fonsp
Copy link
Owner

fonsp commented Nov 17, 2025

Hi @kellertuer, thanks so much!!

By the way, I was recently at JuliaCon where Boshra and I gave a workshop. I noticed that a lot of people were using Pluto in different languages, English was not even that common! And I received many comments that people appreciate the German localization (also used in universities), and I also met one happy Norwegian user :)

t_plutoland_upload_delete

Here, the original was actually correct. Normally we would turn pluto.land into a link using interpolation, but in this case, the text is used for a title attribute (tooltip), which needs to be plaintext.

But if it makes more sense for the localizers, we can also use the {{plutoland}} syntax, and we just interpolate plutoland: "pluto.land". In that case, you need to change the place where t_plutoland_upload_delete is used, and add interpolation, just like how it is done for t_plutoland_upload_description (but without html, just a string). I'm happy either way.

t_frontmatter_language_placeholder

About t_frontmatter_language_placeholder: Indeed we want to add the BCP-47 explainer. This is used in the frontmatter editor. The input field is free-form text, but we really want people to write a valid BCP-47 code, so I add an explainer in the placeholder as a quick solution.

Scherm­afbeelding 2025-11-17 om 16 10 45

@kellertuer
Copy link
Contributor Author

Oh that is great to hear! And even a Norwegian user!
And yes I also already saw your talk together with Bashra - a very nice talk as always!

For the two things, sure, I can just revert the English one then and will add the comments. I thought is was meant to be some metadata that is read and used, but thanks for your screenshot I see it is a note in a field, where of course the comment is very useful.

@kellertuer
Copy link
Contributor Author

( the failing CI is the current Cloudflare outage I believe)

From my side this PR should be good to go :)

@kellertuer kellertuer closed this Nov 26, 2025
@kellertuer kellertuer reopened this Nov 26, 2025
@fonsp
Copy link
Owner

fonsp commented Dec 1, 2025

Amazing, thanks so much!!

@fonsp fonsp merged commit 4682183 into fonsp:main Dec 1, 2025
7 of 10 checks passed
@fonsp
Copy link
Owner

fonsp commented Dec 1, 2025

Btw, is t_loading_something correct?

"t_loading_something": "Lade {{text}}...",

From dutch it would make more sense to say {{text}} am laden... but it's not my language of course 😅

Thanks again!

@kellertuer
Copy link
Contributor Author

Yes that is correct it is a kind of informative imperative and even close to “Loading X...” – “Lade X ...”.
The longer form would be “Ich lade X ...” (but here shortened to the impersonal form) – and is the common thing to do in German here.

“X am laden...” is grammatically not wrong but sounds super strange in German (even worse it is close to “X am Laden” which would refer to something (X) at (or outside in front of) a supermarket ;)).
“Ich bin am Laden” would mean “I am at the store” (in the sense of in front of). So to avoid the “laden/Laden” (loading vs store) confusion in German – no one would say “am laden” here.

@fonsp
Copy link
Owner

fonsp commented Dec 1, 2025

Alright, learned something new, thank you!! ☺️

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants